Keine exakte Übersetzung gefunden für حالة ثابتة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch حالة ثابتة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La camilla tiene un giro estabilizado.
    .حالة النقل ثابتة
  • Sacas la estrella de su órbita... ...y la suspendes en un estado permanente de desintegración.
    تدفع بنجم من مساره وتعلّقه في حالة ثابتة من الاضمحلال
  • Temperatura de superficie en posición actual, se mantiene en cero absoluto.
    درجة الحرارة في ... الموقع الحالي ثابتة عند الصفر المطلق ...
  • Temperatura de superficie en la posición actual está llevando a cabo en el cero absoluto.
    درجة الحرارة في ... الموقع الحالي ثابتة عند الصفر المطلق ...
  • - Eso es en otra planta. - Estado vegetativo persistente.
    اوه , هذا طابق اخر- حالة غيبوبة ثابتة
  • La homeostasis es la habilidad de un organismo vivo... para regular su entorno interior y mantener una... condición estable de la temperatura o del pH.
    الإستقرار الداخلي يشير لمقدرة النظام على تنظيم بيئته الداخلية والحفاظ على الحالة الثابته للخصائص مثل درجة الحرارة أو الحموضة
  • La homeostasis hace referencia a la capacidad de un sistema de regular su ambiente interno y mantener una condición constante de propiedades como la temperatura o el pH.
    الإستقرار الداخلي يشير لمقدرة النظام على تنظيم بيئته الداخلية والحفاظ على الحالة الثابته للخصائص مثل درجة الحرارة أو الحموضة
  • Las cifras de las cuentas nacionales se publican en valores corrientes y también a precios constantes.
    وتُنشر أرقام الحسابات القومية بالقيم الحالية، وكذلك بالأسعار الثابتة.
  • Existen también evidencias de diversas formas de discriminación contra niños y niñas indígenas en las escuelas, sobre todo cuando conviven con población no indígena, y especialmente en centros urbanos donde inmigrantes indígenas recientes tienen condiciones de vida precarias.
    وتوجد أيضاً حالات ثابتة لأشكال متنوعة من التمييز ضد أطفال السكان الأصليين بالمدرسة، ولا سيما عندما يختلطون بأطفال السكان الآخرين، وخاصةً في المدن حيث يعاني السكان الأصليون الذين حلوا بالمكان مؤخراً من رقة الحال.
  • Para determinar si existen esas razones, las autoridades competentes tendrán en cuenta todas las consideraciones pertinentes, inclusive, cuando proceda, la existencia, en el Estado de que se trate, de un cuadro sistemático de violaciones graves, flagrantes o masivas de los derechos humanos o del derecho humanitario. "
    للتحقق من وجود مثل هذه الأسباب، تراعي السلطات المختصة جميع الاعتبارات ذات الصلة، بما في ذلك، عند الاقتضاء، وجود حالات ثابتة من الانتهاك المنهجي أو الجسيم أو الصارخ أو الجماعي لحقوق الإنسان أو القانون الإنساني في الدولة المعنية.